https://www.zakzak.co.jp/ent/news/181016/ent1810168793-n1.html
부족한 실력이라 의·오역이 많이 있을 가능성이 있습니다. 염두에 두고 읽어주세요 :)
(타카야나기 아카네, 사이토 마키코, 오오바 미나 순서대로 츄리, 맛키, 미나로 표기)
SKE48劇場デビュー10周年! 高柳明音×斉藤真木子×大場美奈SP鼎談
復帰した珠理奈と交わした言葉、あふれる“かおたん”への思い
SKE48 극장 데뷔 10주년! 타카야나기 아카네 × 사이토 마키코 × 오오바 미나 SP 대담
복귀한 쥬리나와 나눈 말, 넘쳐흐르는 “카오탄”에 대한 마음
SKE48のドキュメンタリー映画「アイドル」の公開に先駆け、メンバーの高柳明音(26)、斉藤真木子(24)、大場美奈(26)の3人を直撃したインタビュー。後編となる今回は休養を経て復活を果たしたエース松井珠理奈(21)と、先日卒業を発表した“かおたん”こと、松村香織(28)について話を聞いた。3人が珠理奈と交わした言葉、そしてあふれるかおたんへの思いとは?(zakzak編集部)
SKE48의 다큐멘터리 영화 「아이돌」 의 공개에 앞서, 멤버인 타카야나기 아카네(26), 사이토 마키코(24), 오오바 미나(26)의 3명을 직격한 인터뷰. 후편이 되는 이번에는 휴양을 거치고 복귀한 에이스 마츠이 쥬리나(21)와, 요전에 졸업을 발표한 “카오탄”, 마츠무라 카오리(28)에 대해서 이야기를 들어보았다. 3명이 쥬리나와 나눈 말, 그리고 넘쳐흐르는 카오탄에 대한 마음은?
<長い休養を経て松井珠理奈さんが復帰されました。まだ体調は万全ではないようですが、みなさんは珠理奈さんとまずどんな会話を交わしましたか?>
< 긴 휴양을 거쳐 마츠이 쥬리나상이 복귀했습니다. 아직 몸 상태는 만전의 상태는 아닌 것 같습니다만, 우선 여러분은 쥬리나상과 어떤 대화를 나누었나요?>
斉藤 : 私は劇場公演で復帰挨拶をする前に会いました。リクアワのリハーサルで『Glory Days』って曲を練習してたら、いきなり珠理奈さんが歌いながら入ってきて、『本人きたーー!』みたいになって(笑)
맛키 : 저는 극장 공연으로 복귀 인사를 하기 전에 만났습니다. 리퀘아워의 리허설로 『Glory Days』 라는 곡을 연습하고 있었더니, 갑자기 쥬리나상이 노래를 부르면서 들어와서, 『본인이 왔다--!』 처럼 되어서 (웃음)
<ものまね番組さながらに(笑)>
< 흡사 흉내내기 방송처럼 (웃음) >
斉藤 : 本当にそれくらい衝撃だったし、うれしかったです。顔色もすごくよくなってたけど、久しぶりにファンの前に立つ不安が大きかったみたいで、『みんなに緊張をほぐしてもらおうと思って来たんだ』って言ってました。私もハグしたり、『いってらっしゃーい!』って送り出したりしましたね
맛키 : 정말 그 정도로 충격이었고, 기뻤어요. 안색도 매우 좋아졌지만, 오랜만에 팬들 앞에 선다는 불안이 컸던 것 같아서, 『모두에게 긴장을 풀어달라고 하려고 생각해서 왔어』 라고 말했어요. 저도 허그를 하고, 『다녀오세요-!』 라고 배웅을 했네요.
高柳 : 私はあいさつに出る前に少し話せたんですけど、『やっぱりSKE48が落ち着く』って言ってました。『休養してる間にいろんなこと考えたけど、SKE48を諦められなかった。やっぱりSKE48が好きだし、ここで頑張りたい』って。聞いてて泣きそうになりました
츄리 : 저는 인사를 하러 나가기 전에 잠깐 이야기 했지만, 『역시 SKE48가 안정이 돼』 라고 말했어요. 『휴양하고 있는 사이 여러 가지를 생각했지만, SKE48를 포기할 수 없었어. 역시 SKE48가 좋고, 여기서 열심히 하고 싶어』 라고. 들으면서 울 것 같아졌습니다.
大場 : 私はミュージックステーション(9月7日)のときに話をして。その日はずっと緊張してらして、リハーサルのときもスタンバイ中もずっと私たちSKE48メンバーのそばから離れないんです。『こんなに緊張したら踊れないかも。どうしよう』って言ったりして。あんな珠理奈さんは初めてでした
미나 : 저는 뮤직 스테이션 (9월 7일) 때에 이야기를 해서. 그 날은 계속 긴장을 하고 있어서, 리허설 때도 스탠바이 중에도 계속 저희 SKE48 멤버들의 옆을 떠나지 않았어요. 『이렇게 긴장하면 춤을 못 출지도. 어쩌지』 라고 말하거나 해서. 그런 쥬리나상은 처음이었습니다.
斉藤 : 約3カ月まったく人前に出てなかったんだもん。全国ネットに出るのとか、そうとう怖いよね
맛키 : 약 3개월간 전혀 사람들 앞에 나오지 않았는걸. 전국 방송에 나온다니, 상당히 무섭지
大場 : なので私も心配していたんですが、途中から対応を変えて、普段通りにすることにしたんです。『そうですよ、珠理奈さん。テレビ、めっちゃたくさんの人が見てますよ!だから一緒に楽しみましょうよ!』とか(笑)。そしたらだんだん笑顔を見せてくれるようになって『そうだよね、楽しまないとね』って。ただ、本番はやっぱり緊張してたみたいで、終わった後は身体中から力が抜けたみたいになっていました
미나 : 그래서 저도 걱정을 하고 있었지만, 도중부터 대응을 바꿔서, 평소대로 하기로 했어요. 『그래요, 쥬리나상. TV, 엄청 많은 사람이 보고 있어요! 그러니까 같이 즐겨요!』 라던가 (웃음). 그랬더니 점점 웃는 얼굴을 보여주게 되어서 『그러네, 즐기지 않으면 안 되겠네』 라고. 다만, 본방은 역시 긴장했던 것 같아서, 끝난 뒤에는 몸속에서 힘이 빠진 것처럼 있었습니다.
高柳 : 昔だったら弱いところ絶対に見せない人だったよね。今はそういう姿を見せてくれるようになって、逆にホッとするというか
츄리 : 옛날이었다면 약한 모습을 절대로 보이지 않는 사람이었네요. 지금은 그런 모습을 보여주게 되어서, 거꾸로 안심이 된다고나 할까요.
大場 : わかります!頼りにしてくれてるのかなって思いますよね!
미나 : (그 느낌) 알아요! 의지를 해주고 있는 걸까- 라고 생각하게 되네요!
高柳 : でも、いざステージに立つとスイッチが入って『さっきまでの震えはどこ行った?』みたいにビシッと決めてくれる(笑)。そこはプロだなって、昔から見てて思います。ステージに立ったら本当に変わるんで
츄리 : 하지만, 막상 스테이지에 서면 스위치가 켜져서 『방금까지의 떨림은 어디 간 거야?』 싶게 팟- 하고 이어가줘요 (웃음). 거긴 프로구나- 라고, 옛날부터 보면서 생각합니다. 스테이지에 서면 정말로 바뀌기 때문에.
<エースが戻ってきた一方、あの松村香織さんの卒業発表がありました>
< 에이스가 돌아온 한 편, 그 마츠무라 카오리상의 졸업 발표가 있었습니다 >
大場 : そうなんですよね。本当は卒業しないでほしいけど、彼女自身すごく悩んでたから、とめられないなって思いました。なので、そこは素直に受け止めたいと思っています
미나 : 그러네요. 정말 졸업 안 해줬으면 좋겠지만, 그녀 자신이 매우 고민했었기 때문에, 막을 수 없구나- 라고 생각했습니다. 그래서, 거긴 솔직하게 받아들이고 싶다고 생각하고 있어요.
<存在感のある独特のメンバーですが、グループへの影響も大きそうですか?>
< 존재감이 있는 독특한 멤버입니다만, 그룹에 대한 영향도 클 것 같나요? >
高柳 : いやー、大きいです。かなりでかい
츄리 : 이야-, 큽니다. 꽤 커요.
斉藤 : 松村はあんなですけど、メンバーの中には『私も香織さんみたいになりたい』って憧れてる子が結構いるんです。昔だったら邪道だったかもしれないけど、それを自分のものにして確立させた彼女を見て、希望を持ったメンバーは少なくないですね
맛키 : 마츠무라는 그런 사람이지만, 멤버 중에서는 『저도 카오리상 같은 사람이 되고 싶어요』 라며 동경하는 아이가 꽤 있어요. 옛날이었다면 사도였을지도 모릅니다만, 그것을 자신을 것으로 만들어서 확립한 그녀를 보고, 희망을 가진 멤버는 적지 않네요.
高柳 : 彼女は、自分のマイナスをプラスに変えられる人。同じようにグループのマイナスも笑いに変えてくれるメンバーなので、そこも大きいです
츄리 : 그녀는, 자신의 마이너스를 플러스로 바꿀 수 있는 사람. 똑같이 그룹의 마이너스도 웃음으로 바꿔주는 멤버이기에, 그 부분도 큽니다.
斉藤 : 本当に、今まで誰にも切り開けなかったいろんなものを残してくれたよね
맛키 : 정말로, 지금까지 누구도 개척하지 못했던 여러 가지 것을 남겨주었네요.
大場 : 実際、SKE48内に松村チルドレンみたいな後輩たちも育ってきてるんですよ。まだ爆発的に世に知られてないだけで、ネットニュースのトピックスになるような若い子たちがたくさんいて
미나 : 실제로, SKE48 안에서는 마츠무라 칠드런 같은 후배들도 키워오고 있어요. 아직 폭발적으로 세간에 알려지진 않았을 뿐으로, 인터넷 뉴스의 토픽이 될 만한 어린 아이들이 많이 있어서요.
斉藤 : 第2の松村香織というわけにはいかないだろうけど、そういうメンバーがあふれたSKE48は、またおもしろいものになるんだろうなって予感はあります
맛키 : 제2의 마츠무라 카오리라고는 할 수 없겠지만, 그런 멤버가 넘치는 SKE48은, 또 재밌는 것이 될 거라는 예감은 있습니다.
<かおたんは、いろんな種を蒔いていてくれたんですね>
< 카오탄은, 여러 가지 씨앗을 뿌려주었군요 >
高柳 : そうですね。だから、さみしいけどあまり悲しさを感じさせないというか
츄리 : 그러네요. 그렇기 때문에, 쓸쓸하지만 그다지 슬픔을 느끼지 않는다고나 할까
大場 : それに卒業してからも連絡はめちゃめちゃして来そうじゃないですか?6期とかに『この子なんでこれしないの?』とかすっごい言いそう(笑)
미나 : 거기에 졸업하고 나서도 연락은 엄청나게 올 것 같지 않나요? 6기에게 『이 아이 어째서 이거 안 해?』 라던가 엄청 말할 것 같은데 (웃음)
斉藤 : めっちゃ見張ってそうだよね。でも発言力あるから、できたらスタッフで残ってほしいくらい
맛키 : 엄청 지켜볼 것 같네. 하지만 발언력이 있으니까, 가능하다면 스태프로 남아줬으면 좋겠다 싶을 정도.
高柳・大場 : 確かに!そのパターンは今、旬!
츄리, 미나 : 확실히! 그 패턴은 지금이 딱이네!
斉藤 : でも間違いなく婚期は逃しそうだけど(笑)
맛키 : 하지만 틀림없이 결혼 시기는 놓칠 것 같지만 (웃음)
高柳・大場 : あぁ…
츄리, 미나 : 아아...
'J-2 > etc.' 카테고리의 다른 글
181029 주간 플레이보이 마츠이 쥬리나 인터뷰 (0) | 2018.11.20 |
---|---|
181018 동스포 오오바 미나 인터뷰 (쥬리나 언급) (0) | 2018.10.19 |
181014 WWS-channel 타카야나기 아카네 인터뷰 (쥬리나 언급) (0) | 2018.10.19 |
181009 더 텔레비전 사이토 마키코, 타카야나기 아카네, 오오바 미나 인터뷰 합본 (쥬리나 언급) (0) | 2018.10.19 |
FLASH 2018년 10월 23일 마츠이 쥬리나 인터뷰 (0) | 2018.10.03 |