こんばんは!!
안녕하세요!!


やっと今年で18歳になったので…
お仕事の幅が広がって、すごく嬉しいです☆☆☆
드디어 올해로 18살이 되었기 때문에...

일의 폭이 넓어져서, 매우 기뻐요☆☆☆

みなさーん!!
여러분-!!


「人生が変わる1分間の深イイ話」みてくれましたか??
「인생이 바뀌는 1분간의 깊고 좋은 이야기」 봐 주셨나요??


私もよくみている番組なので、出演できるっていうお話を聞いたときはすごく嬉しかったです(^^)
저도 자주 보는 방송이라서, 출연할 수 있다는 이야기를 들었을 때 엄청 기뻤어요(^^)


いつも番組の収録のときとかは、ほとんどメンバーと一緒だったので1人だといつも以上に緊張して足がぷるぷるしました…(>_<)
언제나 방송의 수록을 할 때는, 거의 멤버랑 함께였기 때문에 혼자서는 언제나보다 이상으로 긴장해서 다리가 후들후들 했습니다...(>_<)


自分でも、こんなにドキドキするとは思いませんでした(>_<)
스스로도, 이렇게 두근두근할 거라고는 생각하지 못했어요(>_<)


もっと落ち着いていれば良かった(>_<)
좀 더 침착했다면 좋았을텐데(>_<)


まだまだ、勉強が足りないなぁと感じたし…
아직, 공부가 부족하구나- 라고 느꼈고...


今まで、周りのメンバーにたくさん支えられて甘えてきてしまったのかなぁと感じました。
지금까지, 주위의 멤버에게 많이 도움을 받고 응석을 부려버린걸까- 라고 느꼈어요.


しっかりしなくちゃ!!
제대로 하지 않으면!!


これから、いろんなことにもっともっと挑戦して…
앞으로, 여러가지에 좀 더 도전해서...


まだまだ成長していきたいです(^^)
아직 더 성장해가고 싶어요(^^)


こういう機会をいただけて、本当に嬉しかったです!!
이런 기회를 받아서, 정말로 기뻤습니다!!


みてくださった皆さんも、
ありがとうございました(^^)
봐 주신 여러분도,

고맙습니다(^^)


 

 

 

可愛い衣装も着れて嬉しかったです(^^)
귀여운 의상도 입을 수 있어서 기뻤어요(^^)


明日は、写メ会☆
내일은, 샤메회☆


AKBのほうの生誕Tシャツ着る予定です(^^)
AKB 쪽의 생탄 T셔츠를 입을 예정이에요(^^)


頑張って早起きするぞー!!
힘내서 빨리 일어나겠어-!!


それでは、おやすみなさい\(^o^)/
그럼, 안녕히 주무세요\(^o^)/