* 나카니시 유카 공식 블로그
今日はじゅりなのお誕生日ですね!!
오늘은 쥬리나의 생일이네요!!
そして、生誕祭!!
그리고 생탄제!!
じゅりなももう18歳ですよー…
쥬리나도 벌써 18살이에요-...
大っきくなったねぇ(/ _ ; )
어른이 되었네(/ _ ; )
そりゃ、私も年とるはずだわ(/ _ ; )
그야, 나도 나이를 먹고있네(/ _ ; )
もはや恒例になってきた毎年言ってるやつ(笑)
이제는 항례가 된, 매년 말하고 있는거 (쑻)
最近ドキュメンタリー映画を見て、じゅりなってこんな幼かったんだ!!というのを改めて感じたばかりだったから尚更、ね。
최근 다큐멘터리 영화를 보고, 쥬리나가 이렇게 어렸구나!! 라는 것을 새삼스럽게 느낀 직후라 더욱, 이네요.
私の目から見ても、この一年でじゅりなは急速に大人になっていて(見た目もだけど心が)
제 눈으로 봐도, 요 1년간 쥬리나는 급속도로 어른이 되어서 (외견도 그렇지만 마음이)
だけれど、じゅりなは本当にピュアすぎるくらいピュアな部分は今もずっと心にあり続けているんだよね。
그래도, 쥬리나는 정말로 너무 순수하다고 할 정도로 순수한 부분은 지금도 계속 마음에 가지고 있네요.
これからさらに大人になっていく中でじゅりなの心の中に共存している二つがどうなっていくのか、とても気になります!
앞으로 더욱 어른이 되어가는 가운데 쥬리나의 마음 속에 공존할 두가지가 어떻게 되어갈 지. 매우 궁금합니다!
今までずっと近くにいたから、これからそばで見続けられないのが寂しい気持ちもあるけれど…
지금까지 계속 가까이에 있었으니까, 앞으로 곁에서 지켜볼 수 없는 것이 쓸쓸한 기분도 들지만...
じゅりなならこれからきっともっと成長していくだろうし、そのじゅりなの輝く姿をちゃんとどこにいても見守っていきたいな!
쥬리나라면 앞으로 분명 더욱 성장해갈거고, 그런 쥬리나의 반짝이는 모습을 어디에 있어도 제대로 지켜보고싶어!
それでは、良い夢を♪
그럼, 좋은 꿈을♪
* 사토 미에코 공식 블로그
実絵子です(*´ω`*)
미에코에요(*´ω`*)
昨日は珠理奈の生誕祭。
어제는 쥬리나의 생탄제.
なんか色々ありすぎて、気持ちも、一つのブログに収まるかなーってかんじです。
뭔가 여러가지 너무 많아서, 기분도, 하나의 블로그에 담을 수 있으려나- 라는 느낌이에요.
まずは生誕祭前夜。秘密のケーキ焼いたり、お手紙書いたり。深夜まで頑張りました。
먼저 생탄제 전날밤. 비밀의 케이크를 굽거나, 편지를 쓰거나. 심야까지 힘냈습니다.
.
.
珠理奈の生誕祭は、まずお手紙がかけて本当に嬉しかった。
쥬리나의 생탄제는, 먼저 편지를 쓸 수 있어서 정말 기뻤어.
私にとっては最後の珠理奈の生誕祭だものね。
저에게 있어서 마지막인 쥬리나의 생탄제이거든요.
思いは全部伝えました。
마음은 전부 전했습니다.
全部届けられました。
전부 전해졌어요.
珠理奈と同じチームで過ごせた1年間は、私にとって宝物です。
쥬리나와 같은 팀으로 지냈던 1년간은, 저에게 있어 보물입니다.
.
.
終演後。
공연 끝난 뒤.
いっきむちでごはんへ!
잇키무치끼리 밥 먹으러!
お仕事も絡んでおりますので、いつかみんなにもお見せできるかもですね。
일도 연결되어있으므로, 언젠가 모두에게도 보여드릴 수 있을지도 모르겠네요.
そしてその後、じゅっちゃんのプチパーティ!
그리고 그 뒤에, 쥿쨩의 쁘띠 파티!
ケーキもプレゼントも、喜んでもらえて幸せでした。
케이크도 선물도, 기뻐해줘서 행복했어요.
やったーーーーー!!
아싸-----!!
ではでは。
그럼 이만.
* 오오야 마사나 공식 블로그
今夜は
じゅりなに
오늘밤은
쥬리나에게
お誕生日
おめでとう
생일
축하해
18回のおめでとうのうち
18번의 축하해 가운데
七回、おめでとうを言ってきました。
7번, 축하해를 말해왔어요.
今夜は
おめでとうだけの
오늘밤은
축하해 뿐인
このブログ
이 블로그
この子が
この世に生まれたことを
이 아이가
이 세상에 태어난 것을
感謝して
감사하며
おやすみなさい☆ミ
안녕히 주무세요☆ミ
* 오오야 마사나 아메블로그
こんばんは。
안녕하세요.
大矢真那です。
오오야 마사나입니다.
今夜の真那広場には
오늘밤의 마사나 광장에는
こんな私をお届けします。
이런 저를 보내드릴게요.
もうすぐ羽ばたく二人の大切なメンバーと
이제 곧 비상할 두 사람의 소중한 멤버와
その後に羽ばたく二期生と
그 뒤에 비상할 2기생과
一緒に立てた
함께 선
制服の芽公演
제복의 싹 공연
じゅりなの
쥬리나의
お誕生日祝いだけでなく
생일 축하만이 아니라
大きな意味がありました。
큰 의미가 있었습니다.
ただ
단지
今夜は
오늘밤은
じゅりなへ
쥬리나에게
おめでとうだけを
축하해- 만을
心を込めて
마음을 담아
長い年月の、思い出を込めて
오랜 세월의, 추억을 담아
みんなみんなと
모두모두와
祝福あふれる
축복이 넘쳐흐르는
そんな広場の
그런 광장의
お誕生パーティーを
탄생 파티를
音に出すのも
소리로 내는 것도
耳にするのも
귀로 듣는 것도
幸せになる言葉
행복하게 되는 말
おめでとうを
축하해를
星空のよいに
밤하늘의 별처럼
じゅりなに
쥬리나에게
プレゼントいたしましょう。
선물하죠.
そんな夜を、ご一緒に
그런 밤을, 함께
善き春の夜でありますように
좋은 봄의 밤이 되기를
おやすみなさい☆ミ
안녕히 주무세요☆ミ
* 마츠이 레나 트위터 & 인스타그램
じゅりなお誕生日おめでとう
쥬리나 생일 축하해
#いっきむち #ご飯会 https://instagram.com/p/z9-zXTAoAJ/
#잇키무치 #식사회
'J-2 > etc.' 카테고리의 다른 글
제7회 총선거 가이드북 쥬리나 인터뷰 (0) | 2015.05.13 |
---|---|
2015년 MEN'S NON-NO 3월호 쥬리나 부분 (0) | 2015.04.09 |
2015년 ViVi 2월호 쥬리나 부분 (0) | 2015.03.11 |
150225 쥬리나 인터뷰 (쥬니치신문) (0) | 2015.02.26 |
150223 마사나 블로그의 질투쟁이 쥬리나 (0) | 2015.02.24 |