12月8日は、AKBの12周年記念日(^ ^)
12월 8일은, AKB의 12주년 기념일(^ ^)
AKBの1期生の皆様が、デビュー当時の大変な時期を乗り越えてくださり、
大好きな先輩方が、たくさんの歴史を作ってくださいました!!
AKB의 1기생 여러분이, 데뷔 당시의 힘든 시기를 극복해주시고,
정말 좋아하는 선배분들이, 많은 역사를 만들어 주셨습니다!!
そして、SKEの1期生として入って
右も左もわからない私たちは、AKBの背中をみながら、
いつかその背中を越えたい。という強い気持ちで、団結することができました!!
그리고, SKE의 1기생으로서 들어와서
좌우분간도 모르는 저희들은, AKB의 등을 보면서,
언젠가 저 등을 넘고 싶어. 라는 강한 마음으로, 단결할 수 있었습니다!!
その熱さがあるから、
今のSKEがあると思うし、
今の私がいます!!
그 뜨거움이 있었기에,
지금의 SKE가 있다고 생각하고,
지금의 제가 있어요!
それだけ、AKBは大きな存在です。
그만큼, AKB는 커다란 존재입니다.
私は、小学6年生の頃から偉大な先輩方の背中を見てきました。
저는, 초등학교 6학년 때부터 위대한 선배분들의 등을 보며 왔습니다.
いろんなことを学ばせてもらい、
ときには、甘えさせてもらいました(^ ^)
여러가지를 배울 수 있게 해주시고,
때로는, 어리광부리게 해주셨습니다(^ ^)
みんな大好きな先輩であり、
ひとりっ子のわたしにとっては、大好きなお姉ちゃんです!!
모두 정말 좋아하는 선배이자,
외동인 저에게 있어서는, 정말 좋아하는 언니들이에요!!
なので、先輩方の卒業は、人一倍寂しかったけど、そのたびに成長しなきゃという気持ちにもなりました。
그러니, 선배분들의 졸업은, 남들의 배로 쓸쓸했지만, 그때마다 성장하지 않으면 안 된다는 마음도 되었습니다.
いろんなことを乗り越え、二十歳になった今。
여러가지를 극복해, 스무살이 된 지금.
また、大好きな先輩の卒業を見送ることになります。
또, 정말 좋아하는 선배의 졸업을 배웅하게 되었습니다.
渡辺麻友さんの卒業。
와타나베 마유상의 졸업.
卒業を見送ることは、何度経験しても何歳になっても寂しいです。
졸업을 배웅하는 것은, 몇번을 경험해도 몇살이 되어도 쓸쓸해요.
でも、9年以上近くで麻友さんの背中を見てきた後輩として、できることをしたいなぁと思います!!
하지만, 9년 이상 가까이에서 마유상의 등을 봐 혼 후배로서, 할 수 있는 일을 하고 싶다고 생각합니다!!
たくさんの先輩方が、残してくださったことを
今度は、自分が後輩に伝えていけるように頑張りたいです!!
많은 선배분들이, 남겨주신 것을
이번엔, 제가 후배에게 전해갈 수 있도록 열심히 하고 싶어요!!
そして、今も近くにいてくれる先輩方の背中をこれからも見て、成長していきたいし、まだまだ甘えたいという気持ちがあるのも本音です(^ ^)
그리고, 지금도 가까이에 있어 주는 선배분들의 등을 앞으로도 보며, 성장해가고 싶고, 아직 더 어리광부리고 싶다는 마음이 있는 것도 본심이에요(^ ^)
そんな中、
그런 중,
SKEは、来年10周年を迎えます!!
SKE는, 내년 10주년을 맞이합니다!!
私も、デビュー10周年になります。
저도, 데뷔 10주년이 됩니다.
デビュー当時の気持ち、忘れていませんよ(^ ^)
데뷔 당시의 마음, 잊지 않고 있어요(^ ^)
忘れずに、ここまでこれたことが本当に嬉しいです!!
잊지 않고, 여기까지 올 수 있었던 것이 정말로 기뻐요!!
それは、メンバーや環境が変わっても、
그건, 멤버들이나 환경이 바뀌어도,
ファンの皆様や、メンバー、スタッフの皆様の熱い気持ちが、変わっていないからだと思います(^ ^)
팬 여러분이나, 멤버들, 스태프 여러분들의 뜨거운 마음이, 바뀌지 않았기 때문이라고 생각합니다(^ ^)
48グループを盛り上げるためにも、
48 그룹을 달아오르게 하기 위해서도,
SKEが燃え続けていなければいけないと思います!!
SKE가 계속 뜨겁게 있지 않으면 안 된다고 생각해요!!
どのグループにも負けない、そんなSKEでありたいです!!
어떤 그룹에도 지지 않는, 그런 SKE로 있고 싶어요!!
いつか、私の背中も後輩達に見て貰えるように、これから私自身さらに頑張って行こうと思います!!
언젠가, 저의 등도 후배들에게 보일 수 있도록, 앞으로 제 자신은 더욱더 힘내서 가자고 생각합니다!!
改めて、気合いが入った一日になりました!!
다시 한 번, 기합이 들어간 하루가 되었습니다!!
この気持ちを忘れたくないので、ブログに書きました!!
그 마음을 잊고 싶지 않기 때문에, 블로그에 썼습니다!!
最後まで、読んでくださった皆様、
ありがとうございました(^ ^)
마지막까지, 읽어주신 여러분,
고맙습니다(^ ^)
これからも、支えてください。
앞으로도, 지지해주세요.
'J-1 > Ameba Blog - 2' 카테고리의 다른 글
171229 쥬리나 : 紅白☆홍백 (0) | 2018.01.01 |
---|---|
171227 쥬리나 : 背中☆등 (0) | 2018.01.01 |
171129 쥬리나 : 素敵な2人の関係☆멋진 두사람의 관계 (0) | 2017.12.10 |
171022 쥬리나 : あれから☆그로부터 (0) | 2017.11.05 |
171006 쥬리나 : 仲間☆じゅりぼう (0) | 2017.10.09 |