出会いがあれば別れも
あるって人は言うけど
あなたとの別れは
そう簡単に頷けない
만남이 있다면 이별도

있다고 사람은 말하지만

당신과의 이별은

그렇게 간단히 수긍할 수 없어


語りだしたらキリがないほど
楽しいことや辛いこと
一緒に乗り越えてきたからね
どんな時も一緒に
이야기를 시작하면 끝이 없을 정도로

즐거운 일이나 괴로운 일

함께 극복해왔으니까

어떤 때에도 함께


ずっとそばにいて
ずっと輝いて
ずっとずっと笑っていて
ずっと離れないで
ずっと忘れないで
ずっと変わらないで
これが最後のわがまま
계속 곁에 있어줘

계속 빛나줘

계속 계속 웃으며 있어줘

계속 떠나지 말아줘

계속 잊지 말아줘

계속 변하지 말아줘

이게 마지막의 어리광


打ち明けてくれたことは
うれしく思ったけれど
信じたくはなかった
そう簡単に頷けない

숨김 없이 이야기해 준 것은

기쁘게 생각하지만

믿고 싶지는 않았어

그렇게 간단히 수긍할 수 없어

強がらないで頼ってほしい
いつだって近くには
大切なみんなみんなが
いるからひとりじゃない
강한 척 하지 말고 의지해줬으면 해

언제라도 가까이에는

소중한 모두 모두가

있으니까 혼자가 아니야


ずっとそばにいて
ずっと輝いて
ずっとずっと笑っていて
ずっと離れないで
ずっと忘れないで
ずっと変わらないで
これが最後のわがまま
계속 곁에 있어줘

계속 빛나줘

계속 계속 웃으며 있어줘

계속 떠나지 말아줘

계속 잊지 말아줘

계속 변하지 말아줘

이게 마지막의 어리광


たとえ曇ってたって
風が強くたって
いつも支え助けてくれる
そんなあなたがいるから
私は今ここにいる
혹시 흐려져도

바람이 강해도

언제나 도와주는

그런 당신이 있으니까

나는 지금 여기 있어


ずっとそばにいて
ずっと輝いて
ずっとずっと笑っていて
ずっと離れないで
ずっと忘れないで
ずっと変わらないでいて
계속 곁에 있어줘

계속 빛나줘

계속 계속 웃으며 있어줘

계속 떠나지 말아줘

계속 잊지 말아줘

계속 변하지 말고 있어줘


これが最後の
これが最後の
이게 마지막의

이게 마지막의


これが最後のわがまま
이게 마지막의 어리광


大好きな
あなた
あなた
ありがとう
정말 좋아하는

당신

당신

고마워




(>_<)

 

 

 

 

* 最後のわがまま = 마지막 어리광, 마지막 이기심, 마지막으로 하는 제멋대로의 부탁