久しぶりに、体調崩しました(>_<)
오랜만에, 컨디션이 무너졌어요(>_<)
握手会中止になってしまいごめんなさい。
악수회 중지가 되어버려서 죄송해요.
咳が止まらないのと、声が出なくて…。
기침이 멈추지 않는 것과, 목소리가 나오지 않아서...
総選挙後ということもあり、感謝の気持ちを伝えたいし、楽しみにしていたので最後まで頑張ろうと思ったのですが、、、
총선거 후라는 것도 있어서, 감사의 마음을 전하고 싶고, 기대하고 있었기 때문에 마지막까지 힘내자고 생각했지만...
その気持ちとおなじくらい、
納得いく対応ができないことが、せっかく来てくださった皆さまに申し訳ないと思いました。
그 마음과 같을 정도로
납득이 가는 대응을 할 수 없는 것이, 기껏 와주신 여러분에게 면목이 없다고 생각했습니다.
ファンの皆さまは、優しいから
マスクでも大丈夫だよ!とか、会えるだけで嬉しいよ!ってあたたかい言葉をたくさんかけてくれました(^^)
팬 여러분은, 상냥하니까
마스크라도 괜찮아! 라던가, 만날 수 있는 것만으로 기뻐! 라고 따뜻한 말을 많이 해주셨어요(^^)
パワーをくださり、本当にありがとうございます!!
파워를 주셔서, 정말로 고맙습니다!!
皆さまのことが、大切だからこそ
여러분이, 소중하니까
早く元気になって、元気な珠理奈で会いたいです(^^)
빨리 건강해져서, 활기찬 쥬리나로 만나고 싶어요(^^)
そう思い、
그렇게 생각해서,
昨日は、寝すぎなくらい寝て笑
어제는, 너무 잔다 싶을 정도로 자고ㅋㅋ
朝から病院にいきました!!
아침부터 병원에 다녀왔어요!!
そのおかげでだいぶ回復しましたよ(^^)
그 덕분에 상당히 회복했답니다(^^)
声も出るようになりました!!
목소리도 낼 수 있게 되었어요!!
今日の公演も、今日出せる全力を出して最後まで頑張ります☆☆☆
오늘의 공연도, 오늘 낼 수 있는 전력을 내서 마지막까지 힘낼게요
こんなときこそ、合言葉は!
이럴때야말로, 표어는!
GO!JURINA!
GO! JURINA!
皆さまからの、珠理奈コールがパワーになります!!!
여러분의, 쥬리나 콜이 파워가 되어요!!!
私にとって、
総選挙後初のチームS公演なので、
저에게 있어서,
총선거 후 첫 팀S 공연이기 때문에,
改めて、感謝の気持ちと来年への決意を込めてパフォーマンスしたいと思います!!!
다시 한 번, 감사의 마음과 내년에의 결의를 담아서 퍼포먼스 하고 싶다고 생각합니다!!!
パフォーマンスに対する気持ちは、
誰にも負けないです!!
퍼포먼스를 대하는 마음은,
누구에게도 지지 않아요!!
譲れません。
양보할 수 없어요.
何があっても1位です!!!
무슨 일이 있어도 1위에요!!!
私の感謝の気持ち。
みんなみんなに届け。
저의 감사의 마음.
모두 모두에게 닿아라.
'J-1 > Ameba Blog - 2' 카테고리의 다른 글
171006 쥬리나 : 仲間☆じゅりぼう (0) | 2017.10.09 |
---|---|
170626 쥬리나 : 永遠のじゅりまさ☆영원한 쥬리마사 (0) | 2017.06.27 |
170601 쥬리나 : 20歳の生誕祭☆20살의 생탄제 (0) | 2017.06.03 |
170530 쥬리나 : いよいよ☆드디어 (0) | 2017.06.03 |
170511 쥬리나 : 前のめりに☆한 발 앞서서 (0) | 2017.05.16 |