こんばんは!!
안녕하세요!!
今日は、握手会あるあるをかきまーす\(^o^)/
오늘은, 악수회 있어있어를 쓸게-요\(^o^)/
よく言われること編笑っ
자주 듣는 말 편ㅋㅋ
「制服の芽公演みにいったよー!!
「제복의 싹 공연 보러 갔다요-!!
思い出以上だと思ってたから、びっくりした!!」
추억 그 이상이라고 생각했어서, 깜짝 놀랐어!!」
今のチームSの制服の芽公演が始まってからは、めちゃくちゃ言われました!!
지금의 팀 S 의 제복의 싹 공연이 시작된 뒤로는, 엄청나게 듣고 있어요!!
それだけ、この曲のイメージが強いというのは嬉しいです(^^)
그만큼, 이 곡의 이미지가 강하다는 것은 기쁘네요(^^)
少し大人な歌詞なので、この曲をいただいた当初は中学生だったから表現の仕方が難しくて…
조금 어른스러운 가사라서, 이 곡을 받았던 당시는 중학생이었으니까 표현의 방법이 어려워서...
今でも、いっぱいいっぱい歌詞の意味や表現の仕方を考えています!!
지금도, 진뜩 잔뜩 가사의 의미나 표현의 방법을 생각하고 있어요!!
最近歌ってないけどね>_<
최근 부르지 않았지만>_<
そのときによって、きっと魅せ方が変わるから一年に一度は歌いたい曲です!!
때에 따라, 반드시 매혹하는 방식이 바뀌니까 일년에 한 번은 부르고 싶은 곡이에요!!
20歳になってこの曲を歌ってる自分を想像すると、ワクワクします(^o^)
20살이 되어 이 곡을 부르는 자신을 상상하면, 두근두근해요(^o^)
そして最近、よく言われる編笑っ
그리고 최근, 자주 듣는다 편ㅋㅋ
「眠そうだね」
「졸려보이네」
これは…笑
이건...ㅋㅋ
なんでだろう…笑
뭘까...ㅋㅋ
だいたい当たってるんですけどね笑っ
대부분 맞지만요ㅋㅋ
恥ずかしいなぁ…>_<
부끄럽네...>_<
でも、みんな優しいから眠そうにしてるのも可愛いって言ってくれる♪♪
그치만, 모두 상냥하니까 졸려하는 것도 귀엽다고 말해주고♪♪
そのお言葉に甘えさせていただきます笑っ
그 말에 어리광부릴게요ㅋㅋ
どうしても、元気な私に会いたい場合は…
어떻게든, 겡끼한 저를 만나고 싶은 경우엔...
5部あたりは、さけてください笑
5부 근처는, 피해주세요ㅋㅋ
ご飯食べたら、眠くなっちゃうのー>_<
밥 먹으면, 졸려지는걸->_<
許してください…
용서해주세요...
さぁ、
자아,
今日も、まさな画伯のちゅりじゅり物語の続きを…
오늘도, 마사나 화백의 츄리쥬리 이야기의 다음을...
그렇지만, 츄리는 같은 팀의 아이링과 사이를 깊게하고 있었어요.
아이링 : 츄리~
츄리 : 아이링 뭐해~
그 모습을 쥬리나가 봐버렸습니다.
츄리 : 쥬리나상!
삐뚤어진 쥬리나는 여러 여자아이들을 반하게 했습니다.
つづく…
계속...
うーんリアル…笑
우-웅 리얼...ㅋㅋ
それでは、
그럼,
明日は、めちゃ早起き頑張ります!!
내일은, 엄청 빨리 일어나는 거 힘낼게요!!
おやすみなさい\(^o^)/
안녕히 주무세요\(^o^)/
'J-1 > Ameba Blog - 2' 카테고리의 다른 글
140901 쥬리나 : 刺激☆자극 (0) | 2015.03.01 |
---|---|
140829 쥬리나 : ドキドキすぎる☆너무 두근두근해 (0) | 2015.03.01 |
140824 쥬리나 : はじめて☆처음으로 (0) | 2015.03.01 |
140823 쥬리나 : ぎゅっ☆꽉 (0) | 2015.03.01 |
140819 쥬리나 : 単独☆단독 (0) | 2015.03.01 |