( 원문 : http://www.wws-channel.com/interview2/210550.html?view=more )


SKE48 松井珠理奈、『ごめんねSUMMERMV撮影中秘話とは

SKE48 마츠이 쥬리나, 『미안해, SUMMER』 MV 촬영중의 비화는? 




 

 

201077SKE48のサマーチューンごめんねSUMMERのリリースから本日10周年えた

2010년 7월 7일, SKE48 첫 섬머튠 『미안해, SUMMER』 의 발매로부터 오늘로 10주년을 맞이했다. 


3rdシングルとしてリリースされた本楽曲する気持ちを関連する言葉表現したサマーソング4ちの心地よいビートがMVるメンバーの姿なりくだけでしたくなる疾走感れた楽曲

3rd 싱글로서 발매된 이 노래는, 사랑하는 마음을 「바다」 에 관련된 단어로 표현한 섬머송. 4박의 기분 좋은 비트가, MV에서 계속 달리는 멤버들의 모습과 겹쳐져, 듣는 것만으로도 달리고 싶어지는 질주감으로 가득찬 노래다. 

 

今回センターをめた松井珠理奈にリモートインタビューを実施当時心境MVについてってもらいながらめてごめんねSUMMER魅力このごしそしてAKB48から発表されたメッセージソングれていてもについてもってもらった

이번에, 센터를 맡았던 마츠이 쥬리나에게 화상 인터뷰를 실시해, 당시의 심경이나 MV에 대해서 되돌아보면서, 다시 한 번 『미안해, SUMMER』 의 매력이나, 이번 여름을 보내는 방법. 그리고, AKB48에서 발표된 메시지송 『떨어져있어도』 에 대해서도 이야기 했다.

 

 


松井珠理奈ごめんねSUMMERインタビュー

【마츠이 쥬리나・『미안해, SUMMER』 인터뷰】 



Q.3rdシングルごめんねSUMMERのリリースから10になりますが率直にいかがですか

Q. 3rd 싱글 『미안해, SUMMER』 의 발매로부터 10년이 됩니다만, 솔직히 어떠신가요?


もう10なんてじられませんあっというじます

벌써 10년이라니 믿을 수 없어요. 눈 깜짝할 사이처럼 느껴져요. 

 


Q.当時中学生でしたがどんないでっていましたか

Q. 당시, 중학생이었습니다만 어떤 마음으로 부르고 있었나요?


苦手なのですが香川砂浜さにけず頑張りました

SKE48はこういうるいイメージなんだなとこの時思いました

여름에 약하지만, 카가와의 해변에서 더위에 지지 않고 힘냈습니다!

SKE48은 이런 밝은 이미지구나- 라고, 이 때 생각했어요.



Q.さてMVでは全力ってる姿印象的ですが撮影時のエピソードやはありますか

Q. 그럼, MV에서는 전력으로 달리고 있는 모습이 인상적입니다만, 촬영 때의 에피소드나 추억은 있습니까?


きなしてしまうという設定そのトラックをいかけてっています出深いのはいかけるシーンできな気持ちをリアルに表現するためにスタッフさんが当時私きだった芸能人写真ってくれました

좋아하는 사람이 이사를 간다는 설정으로, 그 트럭을 쫓아 달리고 있어요. 추억이 깊은 것은 뒤쫓아가는 장면으로, 좋아하는 마음을 리얼하게 표현하기 위해서, 스태프 분이 당시에 제가 좋아했던 연예인의 사진을 들고 있어줬습니다. 


 

Q.このAKB48ポニーテールとシュシュにも選抜メンバーとして参加されていますが感情など変化をつけた部分はありますか

Q. 이 해는 AKB48의 『포니테일과 슈슈』 에도 선발 멤버로서 참가하고 있었습니다만, 노래하는 방법이나 감정을 싣는 법 등, 변화를 준 부분은 있었나요?


AKB48では選抜メンバーがさんだらけだったので元気SKE48きになってもらえるよう頑張っていました

AKB48에서는 (선발 멤버가) 언니들 뿐이었기 때문에, 특히 활기차게, SKE48을 좋아하실 수 있도록 열심히 하고 있었어요! 



Q.先日AKB48れていてもMV公開になりました楽曲参加されてみていかがでしたか

Q. 얼마전, AKB48의 『떨어져 있어도』 의 MV가 공개되었습니다. 악곡에 참가해보니 어떠셨나요?


大変しでもになれたらなぁと動画配信などしていましたのでこういう楽曲参加できてしかったです

힘든 때에 조금이라도 힘이 될 수 있다면 좋겠다고 생각하며 동영상 방송 등을 하고 있었기 때문에, 이런 곡에 참가 할 수 있어서 기뻤습니다.



Q.しぶりに姿てファンのからも反響があったといますこうした時代だからこそ珠理奈さんからえたいメッセージはありますか

Q. 오랜만에 노래하는 모습을 보고 팬 분들에게서도 반응이 있었을 거라 생각합니다. 이런 시대이기 때문에야말로, 쥬리나상이 전하고 싶은 메시지가 있나요?


れていてもやパフォーマンスで元気勇気をおけしたいといました

めて自分活動になにかえられるんだとりをっていきたいといます

떨어져 있어도, 노래나 퍼포먼스로 기운이나 용기를 전달하고 싶다고 생각합니다!

다시 한 번, 자신의 활동으로 사람들에게 뭔가 전할 수 있구나- 라고 긍지를 가지고 가고 싶어요. 


 

【『たくさんのをおけしたい』】

【『많은 사랑을 전하고 싶어』】

 


Q.握手会新様式再開発表されましたがしみにしていることはありますか

Q. 악수회도 새로운 형식으로 재개한다고 발표 되었습니다만, 기대하고 있는 부분이 있나요?


しぶりにファンのとおできるのでたくさんのをおけしたいです

오랜만에 팬 분들과 이야기 할 수 있기 때문에, 많은 사랑을 전하고 싶어요. 



Q.この夏聴きたいいたいサマーソングはありますか

Q. 이번 여름에 듣고 싶은 & 부르고 싶은 섬머송은 있습니까?


サザンオールスターズさんがさいから大好きなのでいたいです

사잔 올 스타즈를 어릴 적부터 정말 좋아했기 때문에, 부르고 싶어요.


 

Q.このはどんなごしをしたいですか

Q. 이번 여름은 어떻게 보내고 싶으신가요?


もしできる状況ならバーベキューをしたり花火たいです

メンバーとたくさんりたいです

만약 할 수 있는 상황이라면, 바베큐를 하거나, 불꽃놀이를 보고 싶어요.

멤버들과 추억을 많이 만들고 싶어요.

 

 

Q. 最後にファンのへメッセージをおいします

Q. 마지막으로 팬 분들에게 메시지를 부탁합니다.


いつも応援してくださりありがとうございます卒業発表しましたがわらずきでいてください

언제나 응원해주셔서 고맙습니다. 졸업 발표를 했습니다만, 변함없이 좋아해주세요.