皆様にご報告があります。

여러분에게 보고가 있습니다.


実は、連日ハードに身体を動かすお仕事が多く
年末前より痛みを我慢し、治療しながら続けていましたが
身体を痛めてしまいました。
실은, 연일 하드하게 몸을 움직이는 일이 많아서

연말 전부터 아픈 것을 참으며, 치료하면서 계속 해왔습니다만

몸을 다치게 해버렸습니다.


病院にも行きケアをしています。
今はお医者様の、言うことを聞いて、出来る限り安静にし、なるべく早く治るように頑張ります。
병원에도 가서 케어를 하고 있어요.

지금은 의사분이, 말한 것을 듣고, 가능한 안정을 하며, 되는대로 빨리 나으려고 노력하고 있습니다.


ご心配、ご迷惑をおかけして、ごめんなさい。
걱정, 폐를 끼쳐서, 죄송해요.


27日の握手会は、残念ながら右手だけの握手になってしまいますが、
久しぶりの福岡での握手会ということもあり、ずっと楽しみにしていたので、参加させていただきます!!
27일의 악수회는, 아쉽지만 오른손만으로 악수를 하게 되어버립니다만,

오랜만에 후쿠오카에서의 악수회라는 것도 있어서, 계속 기대하고 있었기 때문에, 참가합니다!!


皆様、パワーをください!!
そして、絶対治します。
여러분, 파워를 주세요!!

그리고, 절대로 나을게요.


大好きなファンの皆様とお会いしたい気持ちが溢れてるのでがんばれます。
皆様からのメッセージがいつもパワーになっています!!
정말 좋아하는 팬 여러분과 만나고 싶다는 마음이 넘쳐흐르고 있기 때문에 힘낼 수 있어요.

여러분의 메세지가 언제나 파워가 되고 있어요!!


応援してくださっている皆様、
本当にありがとうございます😭

응원해주시는 여러분,

정말로 고맙습니다😭

 
よし!今日もがんばります!!

좋아! 오늘도 힘낼게요!!