「2日目☆」
「2일째☆」


大阪2日目の出来事です☆
오사카 2일째의 일이에요☆


まず…関西の番組「ちちんぷいぷい」にださせていただきました☆
ありがとうございました!
우선... 칸사이의 방송 「치친푸이푸이」에 나왔습니다☆

고맙습니다!


そのあとは…
おとなしく、かえりました(笑)
그후는...

얌전히, 돌아갔습니다 (웃음)


夜ご飯に、豚まんとタコ焼きを食べました♪
すごくおいしかったです☆
저녁밥에, 돼지고기 만두와 타코야키를 먹었습니다♪

매우 맛있었어요☆


名古屋名物も、おいし〜けど…。
大阪名物もめちゃうまかった〜(笑)
나고야 명물도, 맛있어~지만...

오사카 명물도 엄청 맛있어~ (웃음)


話が変わりますが…
이야기가 바뀌지만...


さっきのブログのタイトルに「すきだけど…☆」とかいた意味は、ホームシックになってしまい
名古屋にかえりた〜い(>_<)
って思っちゃいました(泣)
아까의 블로그 타이틀에 「좋아하지만...☆」이라고 쓴 의미는, 향수병이 걸려버려서

나고야에 돌아가고싶~어(>_<)

라고 생각해버렸습니다 (웅물)


っていう意味をこめました☆
라는 의미를 담았습니다☆


はやく、皆さんに会えるのを楽しみにしています♪

빨리, 여러분과 만나는 것을 기대하고 있어요♪